Runoscript ENESRU
Runoscript · Runen (akademisch)

Das ältere Futhark — 24 Runen: rekonstruierte Namen und Bedeutungen

⚠️ Vorbehalt: der Status der Namen (VOR der Tabelle lesen)

Die Runennamen des älteren Futhark sind WISSENSCHAFTLICHE REKONSTRUKTIONEN, KEINE direkt in den Inschriften des älteren Futhark bezeugten Namen. In den Inschriften des älteren Futhark selbst (ca. 2.–8. Jh.) sind die Runennamen nicht überliefert — es gibt nur die Zeichen und seltene Runenreihen (z. B. der Stein von Kylver). Die Proto-Formen (*fehu, *ūruz, *þurisaz …) werden mit der vergleichenden Methode wiedergewonnen aus:

Verwechsle sie nicht mit den Namen des altenglischen Runengedichts (Feoh, Ur, Ðorn, Os …). Diese Namen gehören zum angelsächsischen Futhorc — einer späteren und eigenständigen Reihe; sie sind einer der Eingänge der Rekonstruktion, nicht die Proto-Formen selbst. Dasselbe gilt für die Namen des skandinavischen jüngeren Futhark.

Ein Sternchen (*) vor einem Namen = eine rekonstruierte, unbezeugte Form (das ist die übliche sprachwissenschaftliche Notation). Auch die Namensbedeutungen in der letzten Spalte sind Rekonstruktionen, keine „magischen Bedeutungen"; esoterische Deutungen (Thorsson, Aswynn, Blum, die Armanen-Reihe von von List) sind eine eigene esoterische/umstrittene Schicht (T2) und werden hier nicht angegeben.

Die Tabelle unten ist gegen offene navigatorische Quellen geprüft (Wikipedia „Elder Futhark" / „Runic alphabet"), die ihrerseits auf der akademischen Runologie ruhen (Düwel, Antonsen, Page, Looijenga und andere). Wikipedia ist Navigation, keine Primärquelle; die akademischen Zuschreibungen sind mit markiert und müssen gegen die Primärliteratur geprüft werden.

Die Tabelle der 24 Runen

Die Reihenfolge ist die übliche Futhark-Reihe (drei Ættir zu 8 Runen). Eine Anmerkung zur Reihenfolge: in den bezeugten Reihen des älteren Futhark (der Stein von Kylver, ca. 400; die Brakteate von Vadstena) gehen die letzten beiden Runen als …ingwaz, dagaz, othila/othala (d. h. d vor o). Ein Teil der Lehrliteratur gibt einen alternativen Schluss …ingwaz, othila, dagaz (o vor d). Unten ist die Reihe in der bezeugten Reihenfolge (d zuerst, dann o) angegeben; die alternative Reihenfolge ist in der Bemerkung zu den Zeilen 23–24 vermerkt. Das sind verschiedene Ordnungstraditionen, kein Fehler der einen oder der anderen.

Name (Rekonstruktion) Laut (IPA / Transliteration) Namensbedeutung Tags / Anmerkungen
1 Fehu (*fehu) /f/ (anl. /ɸ/), f Vieh, Reichtum historical-fact die Bedeutung ist stabil (vgl. ae. feoh, got. faihu)
2 Uruz (*ūruz) /uː/, u Auerochse (der wilde Stier) historical-fact das ae. Gedicht gibt „Auerochse"; die norw./isl. Gedichte weichen ab („Schlacke", „Niesel") —
3 Thurisaz (*þurisaz) /θ/, þ (th) Thurse, Riese / Unhold historical-fact die Bedeutung „Riese/Thurse" ist nach der skandinavischen Tradition stabil
4 Ansuz (*ansuz) /a/ (~/ã/), a (heidnischer) Gott, Ase historical-fact vgl. altnordisch áss; das angelsächsische Gedicht deutet es als „Mund/Rede" um (Os)
5 Raido (*raidō) /r/, r Reiten, ein Weg, eine Reise historical-fact
6 Kaunan / Kenaz (kaunan / kenaz) /k/, k „Geschwür, Wunde" (kaunan) / „Fackel" (kenaz) [unverified] ZWEI konkurrierende Rekonstruktionen — siehe „Umstritten"
7 Gebo (*gebō) /ɡ/, g eine Gabe historical-fact
8 Wunjo (*wunjō) /w/, w Freude, Wonne historical-fact
9 Hagalaz (*hagalaz) /h/, h Hagel (der Niederschlag) historical-fact
10 Naudiz (*naudiz) /n/, n Not, Zwang, Bedrängnis historical-fact
11 Isaz (*īsaz) /iː/, i Eis historical-fact
12 Jera (*jēra-) /j/, j ein (gutes) Jahr, Ernte historical-fact; ae. gēr/ger
13 Iwaz / Eihwaz (ī(h)waz / eihwaz) umstritten: /æː/ ~ ein Diphthong ~ /iː/, Transliteration ï / æ Eibe (der Baum) [unverified] der Laut ist „hochgradig umstritten" (ein Monophthong vs. ein Diphthong) — siehe „Umstritten"
14 Perth(ro) (perþrō / perþ- / *pertra) /p/, p unbekannt (vermutet: „ein Würfelbecher / Los"? „ein Birnbaum"?) [unverified] die Bedeutung ist NICHT wiedergewonnen; auch die Namensform ist instabil
15 Algiz / Elhaz (algiz / elhaz) /z/ (später /ʀ/), Transliteration z (oder ʀ) umstritten: „Elch/Hirsch" / „Schutz" / „Riedgras" [unverified] sowohl der Name als auch die Bedeutung sind umstritten; „der ursprüngliche Name ist unbekannt" (Wikipedia) — siehe „Umstritten"
16 Sowilo (*sōwilō) /s/, s Sonne historical-fact
17 Tiwaz (*tīwaz) /t/, t der Gott Tiwaz / Týr historical-fact ein Theonym; vgl. altnordisch Týr
18 Berkanan (*berkanan) /b/, b Birke (ein Birkenzweig) historical-fact
19 Ehwaz (*ehwaz) /e/, e ein Pferd historical-fact; vgl. lateinisch equus (ein idg. Kognat)
20 Mannaz (*mannaz) /m/, m ein Mensch, ein Mann, die Menschheit historical-fact
21 Laguz (*laguz) /l/, l Wasser, ein See historical-fact; eine seltenere alt. Lesung ist „Lauch" (laukaz?) —
22 Ingwaz (*ingwaz) /ŋ/, Transliteration ŋ (ng) (der Gott/Held) Ing / Ingwaz historical-fact ein Theonym; die Namensform ist aus dem Theonym Ingwaz wiedergewonnen
23 Dagaz (*dagaz) /d/, d Tag historical-fact. ⚠ In der alt. Reihenfolge (siehe Kopf) kommt sie NACH othila
24 Othila (ōþila- / ōþala-) /o/, o Erbe, angestammtes Land, das Erbgut historical-fact die Bedeutung ist stabil; die Namensform schwankt ōþila- / ōþala-. ⚠ In der alt. Reihenfolge kommt sie VOR dagaz

Die Transliteration ist nach der anerkannten runologischen Konvention in lateinischer Schrift angegeben (þ = th, ŋ = ng, z/ʀ — der späte stimmhafte/stimmlose Sibilant). Die IPA-Werte sind annähernd: die genaue Phonetik mehrerer Zeichen (bes. №13, №15) ist umstritten.

Umstrittene Rekonstruktionen

Festgehalten als verschiedene Deutungen; es wird keine Wahl der „richtigen" getroffen.

Verweise