Runoscript ENDERU
Runoscript · Runas (académico)

El Futhark Antiguo — 24 runas: nombres y significados reconstruidos

⚠️ Advertencia: el estado de los nombres (leer ANTES de la tabla)

Los nombres de las runas del Futhark Antiguo son RECONSTRUCCIONES ERUDITAS, NO nombres atestiguados directamente en las inscripciones del Futhark Antiguo. En las propias inscripciones del Futhark Antiguo (ca. ss. II–VIII) los nombres de las runas no están registrados — solo hay los signos y raras filas de runas (p. ej. la piedra de Kylver). Las protoformas (*fehu, *ūruz, *þurisaz …) se recuperan por el método comparativo a partir de:

No los confundas con los nombres del poema rúnico en inglés antiguo (Feoh, Ur, Ðorn, Os …). Esos nombres pertenecen al futhorc anglosajón — una fila posterior y aparte; son uno de los insumos de la reconstrucción, no las protoformas mismas. Lo mismo vale para los nombres del Futhark Joven escandinavo.

Un asterisco (*) ante un nombre = una forma reconstruida, no atestiguada (esta es la notación lingüística estándar). Los significados de los nombres en la última columna son también reconstrucciones, no «significados mágicos»; las interpretaciones esotéricas (Thorsson, Aswynn, Blum, la fila armanen de von List) son una capa esotérica/ discutida aparte (T2) y no se dan aquí.

La tabla de abajo está cotejada contra fuentes de navegación abiertas (Wikipedia «Elder Futhark» / «Runic alphabet»), que a su vez se apoyan en la runología académica (Düwel, Antonsen, Page, Looijenga y otros). Wikipedia es navegación, no una fuente primaria; las atribuciones académicas se marcan con y están sujetas a verificación contra la literatura primaria.

La tabla de las 24 runas

El orden es la fila estándar del futhark (tres ættir de 8 runas). Una nota sobre el orden: en las filas atestiguadas del Futhark Antiguo (la piedra de Kylver, ca. 400; el bracteado de Vadstena) las dos últimas runas van como …ingwaz, dagaz, othila/othala (es decir, d antes de o). Parte de la literatura didáctica da una cola alternativa …ingwaz, othila, dagaz (o antes de d). Abajo la fila se da en el orden atestiguado (d primero, luego o); el orden alternativo se señala en la observación sobre las filas 23–24. Estas son tradiciones de orden distintas, no un error de ninguna.

Nombre (reconstrucción) Sonido (IPA / translit.) Significado del nombre Etiquetas / notas
1 Fehu (*fehu) /f/ (inic. /ɸ/), f ganado, riqueza historical-fact el significado es estable (cf. OE feoh, gót. faihu)
2 Uruz (*ūruz) /uː/, u uro (el buey salvaje) historical-fact el poema OE da «uro»; los poemas nor./isl. divergen («cascarilla», «llovizna») —
3 Thurisaz (*þurisaz) /θ/, þ (th) thurs, gigante / monstruo historical-fact el significado «gigante/thurs» es estable según la tradición escandinava
4 Ansuz (*ansuz) /a/ (~/ã/), a dios (pagano), ás historical-fact cf. nórdico antiguo áss; el poema anglosajón lo reinterpretó como «boca/habla» (Os)
5 Raido (*raidō) /r/, r cabalgar, un camino, un viaje historical-fact
6 Kaunan / Kenaz (kaunan / kenaz) /k/, k «llaga, úlcera» (kaunan) / «antorcha» (kenaz) [unverified] DOS reconstrucciones en competencia — véase «Discutidas»
7 Gebo (*gebō) /ɡ/, g un regalo historical-fact
8 Wunjo (*wunjō) /w/, w alegría, dicha historical-fact
9 Hagalaz (*hagalaz) /h/, h granizo (la precipitación) historical-fact
10 Naudiz (*naudiz) /n/, n necesidad, constricción, penuria historical-fact
11 Isaz (*īsaz) /iː/, i hielo historical-fact
12 Jera (*jēra-) /j/, j un (buen) año, cosecha historical-fact; OE gēr/ger
13 Iwaz / Eihwaz (ī(h)waz / eihwaz) discutido: /æː/ ~ un diptongo ~ /iː/, translit. ï / æ tejo (el árbol) [unverified] el sonido es «muy discutido» (un monoptongo vs. un diptongo) — véase «Discutidas»
14 Perth(ro) (perþrō / perþ- / *pertra) /p/, p desconocido (conjeturado: «¿un cubilete / suerte»? «¿un peral»?) [unverified] el significado NO está recuperado; la forma del nombre es también inestable
15 Algiz / Elhaz (algiz / elhaz) /z/ (después /ʀ/), translit. z (o ʀ) discutido: «alce/ciervo» / «protección» / «juncia» [unverified] tanto el nombre como el significado están discutidos; «el nombre original es desconocido» (Wikipedia) — véase «Discutidas»
16 Sowilo (*sōwilō) /s/, s sol historical-fact
17 Tiwaz (*tīwaz) /t/, t el dios Tiwaz / Týr historical-fact un teónimo; cf. nórdico antiguo Týr
18 Berkanan (*berkanan) /b/, b abedul (una rama de abedul) historical-fact
19 Ehwaz (*ehwaz) /e/, e un caballo historical-fact; cf. latín equus (un cognado IE)
20 Mannaz (*mannaz) /m/, m un humano, un hombre, la humanidad historical-fact
21 Laguz (*laguz) /l/, l agua, un lago historical-fact; una lectura alt. menos común es «puerro» (laukaz?) —
22 Ingwaz (*ingwaz) /ŋ/, translit. ŋ (ng) (el dios/héroe) Ing / Ingwaz historical-fact un teónimo; la forma del nombre se recupera del teónimo Ingwaz
23 Dagaz (*dagaz) /d/, d día historical-fact. ⚠ En el orden alt. (véase la cabecera) va DESPUÉS de othila
24 Othila (ōþila- / ōþala-) /o/, o herencia, tierra ancestral, el patrimonio historical-fact el significado es estable; la forma del nombre oscila ōþila- / ōþala-. ⚠ En el orden alt. va ANTES de dagaz

La transliteración se da en latín por la convención runológica aceptada (þ = th, ŋ = ng, z/ʀ — la sibilante sonora/sorda tardía). Los valores IPA son aproximados: la fonética exacta de varios signos (esp. n.º 13, n.º 15) está discutida.

Reconstrucciones discutidas

Registradas como interpretaciones distintas; no se hace ninguna elección de la «correcta».

Enlaces